Arjuna says:
My Supreme Lord, what is that Brahman? What is the adhyātma? What is
meant by karma? What is the adhibhūta? And who is said to be the
adhidaiva?
Lord Kṛṣṇa says:
Brahman is the Supreme that does not change or decay. One’s own inherent
nature is said to be the adhyātma, and the creative force which gives
rise to material beings is known as karma.
The adhibhūta is the material world which perishes, the adhidaivata is
the cosmic governing deity, and it is I Myself who is the adhiyajña
present in the body.
And the one who leaves his body at the time of death and contemplates
upon Me alone, without doubt reaches Me.
antakāle ca mām-eva smaran-muktvā kalevaram |
yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ yāti nāsty-atra saṁśayaḥ || 5 ||
8.6
Arjuna, whatever state one remembers when leaving the body, that state
one will certainly attain after death. For a person’s condition is the
inevitable result of what has been dwelt upon throughout one’s life.
Therefore, ever mindful of Me at all times, fight. With your mind and
intellect dedicated to Me, you will be free of doubt and shall surely
come to Me.
One should meditate on the all-knowing Supreme Person. The one who is
the oldest and supreme Controller of all. His form is inconceivable,
more subtle than an atom, and the maintainer of everything. He is
brilliant like the Sun and beyond all darkness.
At the time of death one should dwell in a state of devotion and with
the strength of yoga, one should maintain an unwavering mind. Keeping
the life force between the eyebrows in the proper way, one reaches that
Divine Supreme Being.
I shall now explain that goal, which the knowers of the Vedas call the
Imperishable. Those ascetics who are free from desire enter into it, and
due to their aspiration for perfection they take vows of celibacy.
Having closed all the entrances of the body, focusing the mind within
the heart, fixing the life force within the head, one should be engaged
in yoga practise with steady concentration.
sarva-dvārāṇi saṁyamya mano hṛdi nirudhya ca |
mūrdhny-ādhāyātmanaḥ prāṇam-āsthito yoga-dhāraṇām || 12 ||
8.13
Chanting the sacred syllable oṁ which embodies the Absolute, thinking of
Me constantly one abandons the body and leaves the world, thereby
reaching the supreme goal.
Rebirth is inevitable right up to the world of Brahmā. But after
attaining Me, Arjuna, there is no rebirth.
ābrahma bhuvanāllokāḥ punar-āvartino’rjuna |
mām-upetya tu kaunteya punar-janma na vidyate || 16 ||
VERSES 17-28: BREAKING FREE OF BRAHMĀ’S CREATION
8.17
Those who know the duration of a cosmic Day and Night understand a Day
of Brahmā lasts for a thousand Mahā-yugas and a Night of Brahmā
lasts for another thousand Mahā-yugas.
At the beginning of a Day of Brahmā all beings come forth from the
unmanifest, and when the Night comes, they are dissolved back into the
unmanifested state.
These same beings come forth again and again, and helplessly they are
withdrawn at the coming of the Night. When the next Day begins, yet
again they manifest.
There is, however, another unmanifested realm which is superior to this
unmanifest place of the material world; it is eternal and does not get
destroyed when all other living beings pass away.
paras-tasmāt tu bhavo’nyo’vyakto’vyaktāt-sanātanaḥ |
yaḥ sa sarveṣu bhūteṣu naśyatsu na vinaśyati || 20 ||
8.21
This unmanifest realm is also called ‘The Imperishable Realm’. It is the
highest goal from which one does not return; it is My Supreme Abode.
avyakto’kṣara ity-uktas-tamāhuḥ paramāṁ gatim |
yaṁ prāpya na nivartante tad-dhāma paramaṁ mama || 21 ||
8.22
The Supreme Being is attained by unswerving devotion, Arjuna. He is the
One in which all beings exist and by whom this whole universe is
pervaded.
The knowers of Brahman attain that Supreme and leave during the
influence of the fire deity (Agni), the day, the bright fortnight, or
during the six months of the northern course of the Sun.
But the yogī who leaves during the smoke (absence of the fire deity),
the night, the dark fortnight, or the six months of the southern course
of the Sun, reaches the light of the Moon and then returns.
Therefore, understand there exist two eternal paths of departure, the
light and the dark. By following the path of the light one does not come
back, but by following the dark, one returns.
Whatever merits are gathered from the study of the Vedas, from the
performance of sacrifices, or from the practise of austerities and
charity, all of it is transcended by the yogī who knows this teaching of
Mine; he reaches the Original, Supreme Abode.